打造

武汉翻译公司

知名品牌—武汉九重歌翻译,我们要做的是翻译行业中的引领者。
武汉翻译公司LOGO
今天是    
联系我们
 联 系 人:田经理
 联系电话:027-87889259 87163773
 24小时客服热线:+86 18607109938
QQ在线客服:415449929
 传  真:027-87163773
 E-Mail :gause@163.com
翻译语种
英语翻译 德语翻译 法语翻译
日语翻译 韩语翻译 俄语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
意大利语 泰语翻译 波兰语翻译
 
首页 > 翻译词汇 > 正文
 
 
 

政协两会中常用的法语翻译词

【全国人民代表大会】Assemblée populaire nationale de Chine  
第十一届~第三次会议 Troisième Session (annuelle) de la 11e Assemblée populaire nationale; Troisième Session (annuelle) de l’Assemblée populaire nationale de la 11e législature〔简称:十一届全国人大三次会议 3e Session(annuelle) de la XIe APN/de l’APN de la 11e législature〕

  【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称)
  ~常务委员会 Comité permanent de l’APN
  ~委员长 Président du Comité permanent de l’APN
  ~副委员长 Vice-Président du Comité permanent de l’APN
  ~各专门委员会 commissions permanentes de l’APN
  【人大】assemblée populaire
  ~代表 député à l’APN(指全国); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple
  各级~ assemblées populaires aux différents échelons
  地方~ assemblées populaires locales
  【各位代表】Camarades Députés〔称呼,指人大代表〕
  【中国人民政治协商会议】Conférence consultative politique du Peuple chinois
  ~第十一届全国委员会第三次会议 Troisième Session annuelle du 11e Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois〔全国政协十一届三次会议 3e Session annuelle du 11e Comité national de la CCPPC〕
  【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称)
  ~主席 Président du Comité national de la CCPPC
  ~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC
  ~委员 membre du Comité national de la CCPPC
  【地方政协】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux
  ~委员 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC
  【提案委员会】Commission des Motions
  【主任委员】Président de la Commission...
  【副主任委员】Vice-Président de la Commission...
  【两会】sessions (annuelles) de l’APN et de la CCPPC
  【议程】ordre du jour
  【今年的两会是在……背景下召开的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par …
  【今年的两会是在……时刻召开的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où …
  【工作报告】rapport d’activité
  政府~ rapport d’activité du gouvernement
  做政府~ présenter le rapport d’activité du gouvernement
  【听取和审议】écouter et examiner
  ~政府工作报告écouter et examiner le Rapport d’activité du gouvernement
  【各代表团进行讨论】discussions au niveau des délégations
  【审查和批准】examiner et approuver
  【热点问题】sujets/questions d’actualité (br?lante)
  【建言献策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions
  【凝聚共识】fédérer les esprits; dégager un consensus général
  【统一思想】unifier les idées
  【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise
  【共商国是】discuter tous ensemble des affaires de l’état
  【会务】travaux de la session
  【奏国歌】exécution de l’Hymne national; exécuter l’Hymne national
  【会议工作】travaux de la session
  【审议】examiner; examen
  再次~ réexaminer
  【开幕】ouverture; s’ouvrir
  【举行】tenue
  【闭幕】cl?ture; se cl?turer


 
友情链接 :QQ:415449929
关于九重歌翻译——翻译招聘——翻译加盟——联系我们——翻译语种——翻译领域
Copyright 武汉九重歌传媒有限公司旗下武汉九重歌翻译公司 鄂ICP备05011581号
公司地址:武汉市光谷大道62号光谷总部国际9栋18楼
Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 邮编:430074 E-mail:gause@163.com 网站地图