打造

武汉翻译公司

知名品牌—武汉九重歌翻译,我们要做的是翻译行业中的引领者。
武汉翻译公司LOGO
今天是    
联系我们
 联 系 人:田经理
 联系电话:027-87889259 87163773
 24小时客服热线:+86 18607109938
QQ在线客服:415449929
 传  真:027-87163773
 E-Mail :gause@163.com
翻译语种
英语翻译 德语翻译 法语翻译
日语翻译 韩语翻译 俄语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
意大利语 泰语翻译 波兰语翻译
 
首页 > 翻译词汇 > 正文
 
 
 

机械操作日语词汇

拆开机器:機械を解体する【きかいをかいたいする】

焊锡:はんだ付け

安装:取り付ける,付ける

输出功率:出力

气温:気温

凹陷:凹む(へこむ)

一头:一端(いったん)

平的:平ら(たいら)

两头:両端(りょうはし)

能够使用:使える

容易坏:壊れやすい

每个都不一样:一つ一つ違う

应用要求:応用ニーズ

会出现多大程度的区别:どのくらいの違いが現れますか?

预热:予熱

环境温度:環境温度

恒温系统:恒温(こうおん)システム

发送:送付する(そうふする)  

准备:予備

误差:誤差

连接:接続(せつぞく)

拔出电缆:ケーブルを抜く

操作,作业:作業

添加:追加

改装:改造する(かいぞうする)

稳定供应:安定供給

运回:送り返す

采购:仕入れ

库存状况:在庫状況

付上:添付(てんぷ)する

成比例:比例する

测量:測定する

乱七八糟:ガチャガチャする

启动:動く

转动:回る

定货周期:注文納期

改善反应时间:レスポンス時間を改善する

上升:上昇(じょうしょう)

储备:備蓄する(びちくする)

成本优势:コスト優位

单独激光器电源的安装:レーザー単体の電源を入れる

按按钮:ボタンを押す

设置输出功率:出力を設定する

按这个电流模式就会生效:ここを押しCurrent Modeを有効にする

出错时这个会熄灭:エラーが有る場合はここも点滅しています。

出错时请重新设置:エラーが出ている場合はリセットする

因为被装在设备中,会出现锡焊反馈错误:

装置に組み込まれていますのではんだフィーダーのエラーも出ます。

错误编码:エラーコード

如果装了送锡机的送锡筒下面的焊锡丝限位开关,就可以消除。

フィーダーのはんだ送りローラー下に有る針金の付いたリミットスイッチを入れれば解消します。

错误内容:エラー内容

无错误:エラー無

未定义:未定義(みていぎ)

暂停:タイムアウト

送锡:はんだ詰まり

未锡焊:はんだ無

激光寿命警告:レーザー寿命警告

个体差别:個体差(こたいさ)

路灯亮了:街灯は点灯した

工人要求增加工程安装费:工事業者より追加工事費を請求されています。

风机:風力発電用の羽根(はね)

顶端切除约15cm:約15cm先端を切り落とす

风力发电路灯:風力発電の街灯

出勤する(しゅっきんする):上班

開発する:研发

試せる:可以尝试

カメラに使う:用于摄象机

モニター用ケーブル:电机用的电缆

業務ができない:不能办事

急が(いそが)なければなりません:必须要快点

POは必ず出る:一定会下定单的

希望納期:希望的交货期

付属品:零配件

有交货期限制:納期が有る

50wのコントローラに入っているモジュールには100wと記入されている。

50W机箱中的模块却写着100W。

現在杭州に来ている装置には30wのコントローラーを使用していますが、50wと書いて有ります。

在杭州的设备中的机箱是30W的,但里面的模块却写着50W。

レーザーモジュール自体は大きい物を使用しているのですか?

这表明激光模块本身功率大些不要紧是吗?

もしそうなら、コントローラーでmaxで使用しても余裕が有ると言う事ですか?

如果是这样的话,机箱中存在最大使用阈量是吗?

静平衡(せいへいこう):静平衡

動平衡(どうへいこう):动平衡

光源(こうげん):光源

街灯竿:灯竿

システム配置:系统配置

標準配置:标准配置

各地(かくち):各个地方

風力条件:风力条件

日当たり条件:日照条件

用途(ようと):用途

道路照明:道路照明

観光地照明:

ベスト配置:最佳配置

年平均風速:

当地(とうち):

照明時間:

全部照明:全亮

半分照明:半亮

高度(ハイト):

造型(ぞうけい):

採集する(さいしゅうする):采集

コストを節約する:节约成本

バッテリー(電池):蓄电池

運送費:运费

保険費:

操作流れ:操作流程

海運:海运

体積(たいせき):

日程(にってい):

光学系(こうがくけい)のレンズユニット:光学镜片组

下記(かき):下列

伝送(でんそう):传输

機能(きのう):功能

データ・伝送:数据传输

“宏指令”: マクロコマンド

可読性(かどくせい):可读性

切り替える:切换

限界(げんかい):界限

最小値(さいしょうち):最小值

芯径:

焦点(しょうてん):

808専用ヘッド:

ミラーのCOATING:镜片镀膜

引き合う:划得来

調整する:

部品交換(ぶひんこうかん):更换零配件

直る:恢复

マルチメーター:万用表

分流器(ぶんりゅうき):流量分配器

指示電流:

画面(がめん):

温調無し:不带温控系统

カメラをモニターすると画像が見えない。

用相机进行监测时,看不到图象。

ケーブル代:电缆费用              

キャッシュ:现金

手数料:手续费

振込み:汇款

ドーナッツ状:圈状

大変残念:非常遗憾

全ての事柄(ことがら)を監視する:监督所有的事情

フォローできない:无法跟踪

ちゃんと決める:好好规范一下

総経理であると言う立場は有る:有作为总经理的立场

資材管理が担当する:负责材料采购

お話の窓口にはなる:作为一个说话窗口

しっかりした書類を取り交わす:整理好所有的详细资料

見積書を提出する:提供报价单

アポロ精工より依頼の有った品物:阿波罗精工所要采购的产品

POが出る:下定单

品物納品時に:在交货时

納品書:交货单

請求書:催款函

注文先:定购单位

資材担当:材料负责人

注文番号を入れる:附带上定单号

この先:将来


 
友情链接 :QQ:415449929
关于九重歌翻译——翻译招聘——翻译加盟——联系我们——翻译语种——翻译领域
Copyright 武汉九重歌传媒有限公司旗下武汉九重歌翻译公司 鄂ICP备05011581号
公司地址:武汉市光谷大道62号光谷总部国际9栋18楼
Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 邮编:430074 E-mail:gause@163.com 网站地图