打造

武汉翻译公司

知名品牌—武汉九重歌翻译,我们要做的是翻译行业中的引领者。
武汉翻译公司LOGO
今天是    
联系我们
 联 系 人:田经理
 联系电话:027-87889259 87163773
 24小时客服热线:+86 18607109938
QQ在线客服:415449929
 传  真:027-87163773
 E-Mail :gause@163.com
翻译语种
英语翻译 德语翻译 法语翻译
日语翻译 韩语翻译 俄语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
意大利语 泰语翻译 波兰语翻译
 
首页 > 翻译词汇 > 正文
 
 
 

流行词汇(二)——中英对照

101.“开放”:open to the outside world 
  102.“联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理) 
  103.“三陪服务”:escort services(陪伴服务)。 
  104.“五讲四美”:five stresses and four points of beauty 
  105.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好) 
  106.“暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语) 
  107.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout,MRE(meals ready to eat)“一次(性/用)” 
  108.一次处理:single/primary treatment; 
  109.一次污染:primary pollution; 
  110.一次冻透:straight;freez-ing; 
  111.一次空气:fresh/primary air; 
  112.一次爆破:onepull; 
  113.一次付清:pay in full; 
  114.一次消费:one-time-consumption; 
  115.一次误差:first-order error; 
  116.一次成像照片:a Polaroid picture; 
  117.一次偿还信贷:non-in-stallment; 
  118.一次性杯子:sanitary cup; 
  119.一次性筷子:disposable chopsticks; 
  120.一次性收入:lump-sum payment; 
  121.一次用包装:non-returnable container; 
  122.一次用相机:single-use camera 
  123.西部开发:Develop Western Regions 
  124.假日经济:Holiday Economy 
  125.手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone 
  126.传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use? 
  127.电脑病毒:Computer Viruses 
  128.网上犯罪:Cyber Crimes 
  129.旅游热:Tourism Wave 
  130.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children 
  131.反毒斗争:Anti-drug Battle 
  132.黑客:Hackers 
  133.减负:Reduction of Students’Study Load 
  134.中国加入世贸组织:China’s Entrysintosthe WTO 
  135.沙尘暴:Sandstorms 
  136.告别1999:Farewell to the Special Year 1999 
  137.千年虫:The Millennium Bug 
  138.千禧年的梦想:My Millennium Dreams 
  139.拥抱新千年:Embracing the New Millennium 
  140.网上购物:Shopping on the Net 
  141.参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books 
  142.因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet 
  143.人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map 
  144.高校合并:The Merging of Universities 
  145.网上求职:Hunting for A Job on Internet 
  146.何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century? 
  147.中国的外资:China’s foreign Investment 
  148.中国的人才流失:The Talent Flight in China 
  149.性教育:Sex Education 
  150.明天的因特网:The Future Tomorrows Internet 
  1五十一号.课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class? 
  152.现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System 
  153.中国的因特网:Internet in China 
  154.中国的电脑:Computers in China 
  155.中国的大学英语教学:College English Teaching in China 
  156.新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away? 
  157.家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring 
  158.教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future 
  159.电子词典:Electronic Dictionaries 
  160.教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented 
  161.提倡创新精神:Develop Our Creative Mind 
  162.计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction 
  163.自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM 
  164.展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century 
  165.盗版问题:Problem of Piracy 
  166.学会如何学习:Learn How to Learn 
  167.假文凭:Fake Diplomas 
  168.书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books 
  169.人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery? 
  170.兼职工作:My View on a Part-time Job 
  171.无偿献血:Blood Donation without Repayment 
  172.留学海外:Studying Abroad 
  173.发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment? 
  174.电子邮件:The Internet E-mail 
  175.拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age 
  176.努力更新知识:Trying to Renew Knowledge 
  177.深化(中国的)改革:Deepen China’s ReFORM 
  178.因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet 
  179.我们需要因特网吗?:Do We Need Internet? 
  180.大学英语考试:College English Test 
  181.大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6 Necessary? 
  182.廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century 


 
友情链接 :QQ:415449929
关于九重歌翻译——翻译招聘——翻译加盟——联系我们——翻译语种——翻译领域
Copyright 武汉九重歌传媒有限公司旗下武汉九重歌翻译公司 鄂ICP备05011581号
公司地址:武汉市光谷大道62号光谷总部国际9栋18楼
Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 邮编:430074 E-mail:gause@163.com 网站地图