打造

武汉翻译公司

知名品牌—武汉九重歌翻译,我们要做的是翻译行业中的引领者。
武汉翻译公司LOGO
今天是    
联系我们
 联 系 人:田经理
 联系电话:027-87889259 87163773
 24小时客服热线:+86 18607109938
QQ在线客服:415449929
 传  真:027-87163773
 E-Mail :gause@163.com
翻译语种
英语翻译 德语翻译 法语翻译
日语翻译 韩语翻译 俄语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
意大利语 泰语翻译 波兰语翻译
 
首页 > 翻译文化 > 正文
 
 
 

体育专业术语翻译举例

    二十一世纪以来,体育健身业在中国取得了长足的发展,体育运动和健身已经走进千家万户,体育资讯也越来越收到广大体育迷的关注。而国际体育赛事也越来越多受到大家的关注,许多体育比赛都是大家耳熟能详的,国外的体育产品以及有关的东西也渐渐进入国内市场。

    所以体育翻译,也变得十分常见,体育类型的公司,在武汉并不多见。但是这是一个机会,随着时间推移,武汉的体育行业翻译市场势必会逐渐发展起来,所以武汉翻译行业的同仁势必要这一点引起重视,加强自身相关素质的提高。

   下面就是一些简单的例子,希望能给大家带来帮助。

    1. 创记录 e.g. had broken or chalked up 495 world records. 也可以说:produce a total of 495 world records. set(up)/create/establish/make a new record.

    2. 刷新记录 rewrite/renew/better/improve the world/one's own record

    3. 其它 e.g. equal/match a record reach a record hold/keep the record for...

    4. 得冠军,得奖牌的表达方法 e.g. had won 582 world championships 也可以说:gain world titles/championships take/capture

    5. 体育运动中的“实力”,“强项”怎么译? “实力”可译作“strength””或“power”,如:Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events. “实力”也可能形容词“powerful”或“strong”表达,如:Chinese women basketball players are very powerful/strong. “强项”可译作“strong game/sport”。

    6 titles out of a possible

    7 sweep all the 7 titles wrest the championship from...

    8. “黑马”为什么是“dark”horse? “黑马”是“dark”而不是“black”horse 这里dark的含义是“不清楚”,“不明朗”,表示对于某人“知道甚少”的意思。


 
友情链接 :QQ:415449929
关于九重歌翻译——翻译招聘——翻译加盟——联系我们——翻译语种——翻译领域
Copyright 武汉九重歌传媒有限公司旗下武汉九重歌翻译公司 鄂ICP备05011581号
公司地址:武汉市光谷大道62号光谷总部国际9栋18楼
Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 邮编:430074 E-mail:gause@163.com 网站地图