翻译是把一种语言转化成另一种语言,翻译是一门高级的语言艺术工作,翻译是需要长时间的学习和积累才可以做到如鱼得水,顺畅自由。
作者从事外语翻译近20年,对翻译的理解就是能把一种语言准确、简单、通俗的转化成另一种语言。当然,如果是文学艺术方面的翻译,那需要翻译者对译文要认真润色,仔细推敲,考虑如何实现达到原文表达的艺术境界,这对翻译者来说是非常难得的考验。
很多翻译人员都知道要学会做到“信,雅,达”。信,就是忠实原文,准确表达原文意思;雅,就是语言表达优雅流畅,通俗易懂;达,就是准确及时的把原文意思传达给另一方。因此,笔者总结出来的翻译原则就是:忠实原文意思,保留原作风格,表达地道自如。 (作者:九重歌翻译)