打造

武汉翻译公司

知名品牌—武汉九重歌翻译,我们要做的是翻译行业中的引领者。
武汉翻译公司LOGO
今天是    
联系我们
 联 系 人:田经理
 联系电话:027-87889259 87163773
 24小时客服热线:+86 18607109938
QQ在线客服:415449929
 传  真:027-87163773
 E-Mail :gause@163.com
翻译语种
英语翻译 德语翻译 法语翻译
日语翻译 韩语翻译 俄语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
意大利语 泰语翻译 波兰语翻译
 
首页 > 翻译文化 > 正文
 
 
 

中学及大学毕业中、英文演讲稿样刊

近期很多学生在初中毕业、高中毕业或大学毕业季很想表现或表达自己的情感,对自己的同学或老师表达自己几年来的情感

                                           和友谊,或对未来的憧憬及祝福,九重歌武汉光谷翻译公司选择了以下中英文毕业演讲稿供大家参考。

学友们:
   大家都瞧见了,这是一个阳光灿烂的收获季节。在这座城市,在我们的校园,到处都是玫瑰朵朵,这是4年前我们共同栽培的。今天,就让鲜花和友情聚拢,安抚我们激动不已

的心吧!
  4年前,大家从天南海北来到这里,组成了一个新的集体。年轻的心是最容易相通的,尽管4年中有追求有失落,有得意有烦恼,有欢乐有忧虑,有友爱有孤寂......但我们都曾

怀着真诚而美好的初衷去学习、生活、相爱,没有什么比这些更有意义,更令我们怀念。
   我们怀念每一位诲人不倦的老师,你们的手势或白发会刻在我们的记忆中;怀念教室里的静夜苦读,运动场上的奔跑跳跃,甚至食堂里的拥挤和高低床上的争论; 怀念每一块

绿地和每一片风中飘零的废纸......今天,我们没有更好的礼物留下,这第一朵玫瑰,就献给我们的母校和老师,她寄托着大家的热爱和敬意!
  4年很久,4年也很匆匆。以后的日子,大家又要飞,天高地阔,任重道远,我们将在躬身的劳作中和奉献中等候着彼此的好消息。现在,请珍惜和永远记住这一 时刻,记住你左

边和右边的任何一个人吧,记住他(她)们的姓名、仪表和特点,请让我们彼此握手,彼此赠佩一朵玫瑰,让她表达我们的感谢和祝福。不管地老天 荒,我们彼此息息相关,

我们的手指上永远保留着赠人鲜花的芳香!
  谢谢大家!
My dear Mr. and Misses, my fellows schoolmates,
Good morning! As you know and see, it is a sunny bump harvest season. In the city, in our school campus, everywhere is surrounded with roses which we together planted 4 years ago. 

Today may these roses and our friendship as well be together and comfort our excited hearts!
It was four years ago that everyone of us came from every part of China and formed a new collective. As we are young, it’s very easy for us to communicate. It was in the past four years 

that we were ambitious. It was in the past four years that we worried. It was in the past four years that we were content. It was in the past four years that we were vexed. It was in

 the past four years that we were friendly and lonely ... and it was in the past fours that we studied, lived and respected each other with genuine and with our ambitions. Nothing in

 the world is more significant than we miss all of these.
We miss you─teachers who are tireless in teaching; we will keep your gestures and your white hairs in our hearts deeply; we will miss the quietness with the lights at night in the classroom;

 we will miss the race and exercise on the playground; we will miss even the crowds in the dining hall and the quarrel on the beds; we will still miss every green piece and every piece of 

waste paper flying like flakes in the air ... However, today we will leave nothing but the first rose with our Alma Mater and our teachers which is entrusted with our love and respect.
4 years seems very long but 4 years seems very short. From now on, we all will go into the society. The society is broad and wide for us. We will shoulder heavy responsibilities; we will work 

diligently; and we will expect to be informed of good news from one another. Now, I beg you all to cherish the occasion; to remember the names, the status, appearance and the character 

of the person around you. Now let’s be hand in hand together; let’s present the rose to each other. May the rose carry our appreciation and blessing! We are very closely linked no matter 

what the world may be. May the fresh rose in our hands keep its fragrants!
Thank you all again!
  上述毕业演讲稿中英文对照形式供大家参考,希望能为大家提供更多学习资料,谢谢大家。九重歌为你提供武汉市翻译价格合理的优质翻译服务。



 
友情链接 :QQ:415449929
关于九重歌翻译——翻译招聘——翻译加盟——联系我们——翻译语种——翻译领域
Copyright 武汉九重歌传媒有限公司旗下武汉九重歌翻译公司 鄂ICP备05011581号
公司地址:武汉市光谷大道62号光谷总部国际9栋18楼
Tel:027-87889259 Fax:027-87163773 邮编:430074 E-mail:gause@163.com 网站地图